You might know the word ‘한번’, but you might wonder ‘Why do they add ‘씩’
after ‘한번’?’
'씩' is a particle in Korean that indicates
distribution or repetition of an action, item, or quantity. It
can be translated into English as "each," "at a time,"
"per," or "once in a while," depending on the context.
이 사진을 한번씩 보세요. -> Thake a look at this picture once in a while
운동을 못 가도 한번씩은 꼭 가려고 해요. -> Even if I can’t go work out, I try to go at least occasionally
저는 하루에 두번씩 이를 닦아요 -> I brush my teeth twice a day
Adding ‘씩’ emphasizes a sense of repetition. For example, ‘가끔씩’ is another instance.
‘가끔’ means "sometimes," but when you add ‘씩’ as in ‘가끔씩,’ it doesn’t change the meaning
significantly but adds a nuance of being somewhat more regular or repetitive.
가끔 운동해요 → I exercise sometimes
가끔씩 운동해요 → I exercise every now and then
No comments:
Post a Comment