가다 vs. 다니다 - Hello Korean

Latest

Subscribe Us

08/11/2024

가다 vs. 다니다

 


When we translate ‘가다’ and ‘다니다’ into English, both can be translated as ‘go.’ This explains the difference between the two.

가다’ means to go somewhere once. It’s used when you’re going to a place just one time, not regularly. For example


 EX. 학교에 가요. -> I am going to school (one -time)


But ‘다니다’ means to go to a place regularly. It’s used when you go to the same place many times, like every day or every week. For example


학교에 다녀요. -> I attend school." or "I go to school regularly." (many times, regularly)


Let’s do compare more

'병원에 가요' means 'I am going to the hospital' and is used when visiting the hospital on a single occasion, usually because something specific hurts or feels off.

On the other hand, '병원에 다녀요' means 'I go to the hospital regularly' and implies that you go at set intervals, like for regular checkups. The verb '다니다' typically indicates a recurring or routine action, so it's also used for places like school or work, where you go regularly or daily.

No comments:

Post a Comment